Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le nu [KUNST] | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
| l'acte m. [THEA.] | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
| le numéro - spectacle de variété, cirque | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
| l'acte sexuel m. | der Akt Pl.: die Akte - i. S. v.: Geschlechtsakt | ||||||
| le dossier [ADMIN.] | der Akt Pl.: die Akte (Österr.; Süddt.) | ||||||
| la pièce [ADMIN.] | der Akt Pl.: die Akte (Österr.; Süddt.) | ||||||
| la communication des pièces hauptsächlich [JURA] | die Vorlegung der Akte | ||||||
| l'acte de vandalisme m. | Akt von Vandalismus | ||||||
| l'acte vandale m. | Akt von Vandalismus | ||||||
| la cérémonie | feierlicher Akt | ||||||
| le nu de femme [KUNST] | weiblicher Akt | ||||||
| le nu féminin [KUNST] | weiblicher Akt | ||||||
| le démoulage | das Aus-der-Form-Nehmen kein Pl. | ||||||
| la fiche signalétique | erkennungsdienstliche Akte | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'employé a déjà classé la première partie des dossiers. | Der Angestellte hat den ersten Schwung der Akten bearbeitet. | ||||||
| Le dossier est transmis au juge d'instruction. | Die Akten werden an den Untersuchungsrichter weitergeleitet. | ||||||
| Vu les dossiers, l'avocat a décidé de plaider la cause. | Nach Durchsicht der Akten hat der Anwalt entschieden, den Prozess zu führen. | ||||||
| Les noms des fauteurs de trouble potentiels atterrirent dans les dossiers de la police. [JURA] | Die Namen der möglichen Unruhestifter landeten in den Polizeiakten. | ||||||
| L'arbre projeta une ombre allongée. | Der Baum warf einen langen Schatten. | ||||||
| L'ordinateur a un clavier français. | Der Computer hat eine französische Tastatur. | ||||||
| Le jeune médecin a déjà une clientèle nombreuse. | Der junge Arzt hat schon eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Le malade a la langue chargée. | Der Kranke hat eine belegte Zunge. | ||||||
| La guerre a fait d'innombrables victimes. | Der Krieg hat unzählige Opfer gefordert. | ||||||
| Le client sollicite un crédit. | Der Kunde beantragt einen Kredit. | ||||||
| Le prix de littérature sera décerné ce soir. | Der Literaturpreis wird heute Abend vergeben. | ||||||
| Le moteur a été complètement révisé. | Der Motor ist völlig überholt worden. | ||||||
| La salle a une bonne acoustique. | Der Raum hat eine gute Akustik. | ||||||
| Le vainqueur a fait une entrée triomphale. | Der Sieger hat einen triumphalen Einzug gehalten. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
| le tien, la tienne Pron. | der deinige | die deinige | das deinige [form.] | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le sien, la sienne Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le mien, la mienne Pron. | der meinige | die meinige | das meinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le sien, la sienne Pron. | der seinige | die seinige | das seinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsrige | die unsrige | das unsrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au deuxième acte | im zweiten Akt | ||||||
| nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
| dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
| quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| franc-comtois, franc-comtoise Adj. | aus der Franche-Comté Adv. | ||||||
| cédétiste m./f. Adj. | von der CFDT Adv. - in Bezug auf die C. F. D. T. | ||||||
| champenois, champenoise Adj. [GEOG.] | aus der Champagne | ||||||
| francilien, francilienne Adj. [GEOG.] | aus der Île-de-France | ||||||
| vauclusien, vauclusienne Adj. [GEOG.] | aus der Vaucluse | ||||||
| aucun(e) des deux hauptsächlich [MATH.] | keiner, keine der beiden | ||||||
| caussenard, caussenarde Adj. [GEOG.] | zur Region der Causses gehörig | ||||||
| girondin, girondine Adj. [GEOG.] - de la Gironde | aus der Gironde | ||||||
| regretté, regrettée Adj. - antéposé au nom d'une personne décédée | den (oder: die) wir sehr vermissen - Beileidsbezeugung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| classer qc. | etw.Akk. zu den Akten legen | legte, gelegt | | ||||||
| sentir le fagot - être suspect d'hérésie | der Ketzerei verdächtigt werden | ||||||
| être sien (oder: sienne) | der ihrige | die ihrige | das ihrige sein | war, gewesen | [form.] veraltet | ||||||
| être sien (oder: sienne) | der seinige | die seinige | das seinige sein | war, gewesen | [form.] veraltet | ||||||
| chipoter le prix de ... | um den Preis des (oder: der) ... +Gen. feilschen | feilschte, gefeilscht | | ||||||
| fonctionner sur le principe de ... [TECH.] - avec indication de technique | nach dem Prinzip der (oder: des) ... arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - mit Technikangabe | ||||||
| avoir conscience que | sichDat. dessen bewusst sein, dass | war, gewesen | | ||||||
| se ressembler comme deux gouttes d'eau [fig.] | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| se recueillir sur la tombe de qn. | einer Person an deren Grab gedenken | gedachte, gedacht | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le baron tzigane [MUS.] - opérette de Johann Strauss | Der Zigeunerbaron | ||||||
| Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
| Crasse-Tignasse [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| Pierre l'Ébouriffé [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| ce n'est pas la mer à boire [fig.] [ugs.] | das ist kein Akt [ugs.] | ||||||
| La montagne accouche d'une souris. [fig.] | Der Berg kreißt und gebiert eine Maus. | ||||||
| Le magicien d'Oz [LIT.] | Der Zauberer von Oz [Kinderliteratur] | ||||||
| l'un des deux | einer der beiden | ||||||
| le temple d'Artémis | der Tempel der Artemis | ||||||
| Qui se sent morveux, qu'il se mouche. | Wen's juckt, der kratze sich. | ||||||
| les jardins suspendus de Babylone | die hängenden Gärten der Semiramis zu Babylon | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird Aufsehen im Kreis der +Subst. erregen | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird für Aufmerksamkeit im Kreis der +Subst. sorgen | ||||||
| Charles Quint [HIST.] | Karl der Fünfte auch: Karl V. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| diejenige, dieser, derjenige, die, diese, dieses, dasjenige, jener, jenes, jene, das | |
Werbung







